Portada del llibre






Manfredi, Marina
Popular Science Discourse in Translation.
Translating ‘Hard’, ‘Soft’, Medical Sciences and Technology for Consumer and Specialized Magazines from English into Italian

Aquest llibre pretn oferir, per primera vegada en un llibre complet, una investigaci sobre els principals temes relacionats amb la divulgaci cientfica en els mitjans impresos, tant en revistes de consum com especialitzades, amb especial atenci a l?article de fons, quan aquest experimenta un procs de traducci a un altre idioma. El llibre est fermament arrelat en els estudis sobre la traducci, en particular dins del marc de la lingstica. No obstant aix, tamb es basa en altres disciplines, com els estudis sobre els mitjans de comunicaci i els estudis sobre la comunicaci de la cincia. A ms, ats que es tracta d?un tipus textual fortament ancorat en el terreny professional del periodisme, tamb algunes nocions d?aqueixa rea es consideren vitals per a una comprensi ms profunda. El llibre se centra en la divulgaci cientfica escrita, no en el sentit d?una simplificaci intralinge per als lectors no experts, sin en l?escriptura relacionada amb la cincia dirigida a audincies no especialitzades. Els reportatges es consideren un gnere especfic (que abasta una srie de subgneres), en el qual el periodista/escriptor t certa llibertat per a experimentar amb l?estil i introduir la seua prpia veu. Aquest llibre pretn aprofundir en les estratgies lingstiques que l?escriptor utilitza dins d?aquesta dimensi creativa i subjectiva i, en particular, en el que ocorre quan tot aix passa per un procs de transferncia interlingstica a una altra llengua. Quin s l?abast de la intervenci del traductor/editor? Per a explorar aquest tema, Popular Science Discourse in Translation adopta una perspectiva lingstica, en particular la de la lingstica funcional sistmica (Halliday 1994, Halliday rev. per Matthiessen 2014) i la de la teoria de la valoraci (Martin & White 2005).

Castell de la plana: Universitat Jaume I. Servei de Comunicaci i Publicacions, 2019 Estudis sobre la traducci, 23 0 p. 0 x 0 cm Libro electrnico ISBN 978-84-17900-05-2 7 angls


Portada del llibre






digital: Ascenso y caida de los Hermanos Musulmanes
Gonzlez Samaranch, Ricard
(Editorial UOC, S.L., 2015) 194 p. 7

Portada del llibre






digital: Especies publicitarias
Selva Ruiz, David
(Editorial UOC, S.L., 2019) 210 p. 22

Portada del llibre






Las TIC en la formacin del profesorado.
Casanovas Catal, Montserrat;Jov Deltell, M Carme;Tolmos Tena, Antoni
(Edicions de la Universitat de Lleida, 2005) 94 p. 12

MS CONSULTATS

Portada del llibre






digital: El mtodo dialctico en Jean-Paul Sartre
Ranch Sales, Eduardo
(Publicacions Universitat Alacant, 2018) 0 p. 5

Portada del llibre






L’alfabet de l'estadstica
Varios autores
(Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2020) 172 p. 16

Portada del llibre






digital: Mestres de mestres
Agull Daz, M. del carmen;Juan Agull, Blanca
(Publicacions de la Universitat de Valncia, 2020) 0 p. 14

Portada del llibre






Dones i identitats
(Publicacions Institucionals UA, 2017) 186 p. 12

Portada del llibre






L'Etna seu
Mateus i Alamon, Anna
(Servei de Publicacions de la Universitat Autnoma de Barcelona, 2020) 0 p. 0

Portada del llibre






Carme Karr contra la incultura femenina
Bruch Pla, Araceli;Tavera Garca, Susanna
(Eumo Editorial SAU, 2020) 176 p. 19