
Este estudio pretende arrojar luz sobre los mecanismos idiomáticos y los procedimientos de creación léxica más peculiares de la novela Filth, de Irvine Welsh. Partiendo de su traducción al español (Escoria), llevada a cabo por Federico Corriente, se pone de relieve la dificultad que entraña el trasvase interlingüístico de los juegos de palabras, los modismos, las metáforas y las expresiones rimadas, ya que se trata de elementos creativos generalmente ligados a un entorno sociocultural concreto. El análisis de la autora aporta valiosos datos sobre las tareas que requiere el proceso de traducción y sobre la importancia del léxico como marcador social y como recurso para la creación del humor en el discurso literario. María Teresa Gandolfo Santonja es licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Autónoma de Madrid y tiene un máster en estudios de traducción por la Universidad de Warwick (Reino Unido). Actualmente, combina su actividad como profesora de inglés con sus estudios de doctorado en el Programa de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante.
Publicacions Universitat Alacant, 2008 · Monografías
120 p. · 17 x 24 cm · · ISBN 978-84-7908-969-6 · 19 € · castellà
Matèria: Llenguatge i lingüística : Lingüística

Durante el siglo XVIII, Murcia ofrece un ejemplo singular tanto de la implantación de las corrientes ilustradas en la educación de nivel universitario como de los conflictos...
(Publicacions Universitat Alacant, 2003) · 204 pàg. · 14 €

This book is an invitation - an invitation to visit, discover and spend your time on our University of Alicante campus, created in 1979. It has already been thirty-five years,...
(Publicacions Universitat Alacant, 2012) · 142 pàg. · 30 €

Este libro pretende suplir la escasa disponibilidad de textos introductorios de economía ambiental en castellano, incluyendo los recientes avances en esta disciplina. Está e...
(Publicacions Universitat Alacant, 1996) · 200 pàg. · 14 €

Casa meua, casa voastra és una aproximació a la llengua romanesa en contrast amb el català. És un treball que vol focalitzar en les similituds i divergències entre aquest...
(Publicacions Universitat Alacant, 2024) · 92 pàg. · 9 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya