Las tres palabras del título de esta obra, opacidad, idiomaticidad, traducción, son los tres polos del triángulo de las dificultades en traducción: si el significado es opaco y la configuración de las secuencias lingüísticas es idiomática, la tarea del traductor (o del intérprete) se complica no solamente para el traductor sino también en traducción automática y en interpretación. Los autores de este volumen han elaborado con sus centros de interés una tipología de los hechos lingüísticos que sirven de apoyo a la opacidad, entre las que podemos destacar la idiomaticidad semántica, la polisemia, la presencia de elementos culturales, etc. También cabe señalar que el enfoque traductológico subraya la gran dificultad de contrastar y de encontrar equivalentes en las lenguas de los diferentes sistemas fraseológicos aquí analizados, tanto si tienen unos orígenes lingüísticos próximos (español, francés, italiano) como si están muy alejados lingüísticamente (árabe, polaco, inglés). Este libro, financiado por la Agencia Universitaria de Cooperación Internacional (AECI), es ya el tercer volumen temático entre los equipos tunecinos y españoles que tratan de la fijación y de la problemática que implica de cara a la traducción. Este tercer volumen, fruto de la cooperación entra las Universidades de Alicante, de La Manouba y de Paris 13, muestra la voluntad de los diferentes equipos de investigadores de cooperar y de realizar una investigación estrecha y duradera.
Publicacions Universitat Alacant, 2010 · Monografías
376 p. · 17 x 24 cm · · ISBN 978-84-9717-131-1 · 10 €
Matèria: Llenguatge i lingüística : Lingüística
Toronto, New York and London have become the new frontiers of Anglophone Caribbean literature, one of the most vibrant and prolific world literatures written in English. Drawi...
(Publicacions Universitat Alacant, 2004) · 216 pàg. · 20 €
Esta monografía es una aproximación a la teoría gramatical de Eduardo Benot (1822-1907). La sitúa en su contexto y analiza cuestiones clave en la concepción benotiana de ...
(Publicacions Universitat Alacant, 2001) · 212 pàg. · 20,5 €
En el mes de octubre de 1936 José Martínez Ruiz, Azorín, llega a París. Se inicia en la capital francesa una de las etapas fundamentales en la vida del escritor que contin...
(Publicacions Universitat Alacant, 2000) · 164 pàg. · 11,5 €
El presente libro es un estudio de teoría literaria que se ocupa de la estructura textual de la narración mediante la aplicación de un instrumental proporcionado por uno de...
(Publicacions Universitat Alacant, 1999) · 310 pàg. · 10,5 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya