
El Diccionari de la traducció catalana compila per primera vegada els traductors i les traductores més rellevants de tots els temps, fins als nascuts el 1950, que han traduït de qualsevol llengua al català, com també les traduccions anònimes i col·lectives excel·lents. Una obra de referència, original i pionera, que molt poques llengües coneixen.
Palma: Edicions UIB, 2011 · Altres Obres, 372
700 p. · 17 x 24 cm · · ISBN 978-84-8384-189-1 · 40 €
Matèria: Llenguatge i lingüística : Diccionaris

Tenen vostès a les mans el primer informe social sobre els efectes de la pandèmia del coronavirus a la societat balear. Quan gairebé no ha passat ni un any de la primera on...
(Edicions UIB, 2020) · 146 pàg. · 10 €

El maig de 2007 tingueren lloc a la Universitat de les Illes Balears dues activitats conjuntes ben importants per als terminòlegs: la V Jornada de l’ACATERM (Associac...
(Edicions UIB, 2008) · 95 pàg. · 6 €

La celebració d'aquesta conferència significa una oportunitat per consolidar una manera d'entendre l'educació i la societat dins el marc de la Sociologia. aquest esdevenime...
(Edicions UIB, 2004) · 799 pàg. · 36 €

L’Enquesta d’usos lingüístics a les Illes Balears 2014 (EULIB2014) permet la realització d’una radiografia de la situació lingüística a les Illes...
(Edicions UIB, 2017) · 190 pàg. · 15 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya