
Escuela española de sordomudos, de Lorenzo Hervás, es un libro eminentemente lingüístico y profundamente innovador. En sus páginas se plantea la gramática de la lengua de signos (que aún se creía universal) y se compara con las gramáticas de las lenguas conocidas. Sin embargo, esta hazaña intelectual pasó en gran medida inadvertida. Así lo refleja la ausencia de ediciones posteriores, a pesar de tratarse de una obra de obligada referencia en la lingüística y en la historia de la educación de sordos. Lorenzo Hervás, acaso el lingüista español más destacado de los siglos XVIII y XIX, había publicado unos años antes, en 1784, su célebre Catalogo delle lingue conosciute, la relación de lenguas más completa de la época. El descubrimiento de la gramática manual le permitió esbozar una clasificación semiótica de los distintos tipos de idiomas. No obstante, su principal logro consistió en transformar la práctica de la educación de sordos. Por primera vez, Hervás propuso partir de la lengua natural para promover el acceso de los sordos a las lenguas orales. Ángel Herrero es doctor en Filología Hispánica, profesor de Lingüística General y director de la Biblioteca de Signos de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Ha publicado numerosos trabajos de investigación sobre la lengua de signos española, entre los que cabe destacar Escritura alfabética de la lengua de signos española (2004), Gramática visual de la lengua de signos española (2005), y The Loving Hand: Spanish Poetry in Spanish Sign Language (2007).
Publicacions Universitat Alacant, 2008 · Norte Crítico
412 p. · 14 x 22 cm · · ISBN 978-84-7908-960-3 · 29 € · castellà
Matèria: Llenguatge i lingüística : Llengües de signes, braille i altres formes de comunicació lingüística

Las más de seis décadas trascurridas desde la publicación de la primera – y hasta ahora, única – edición de Ante Baroja (Zaragoza, 1946) aconsejaban la re...
(Publicacions Universitat Alacant, 2013) · 290 pàg. · 24 €

La dificultad de avanzar por la apretada jungla del lascasismo no quita la necesidad de publicar otra vez su más famosa obra, en una nueva edición que sirva de estímulo y b...
(Publicacions Universitat Alacant, 2006) · 378 pàg. · 24 €

He aquí las impresiones -enmarcadas entre la primavera de 1767 y el otoño de 1769- del P. Manuel Luengo, jesuita del colegio castellano de Villagarcía que vertió sus exper...
(Publicacions Universitat Alacant, 2018) · 6 €

La traducción de El Quijote en Francia en los siglos XVII y XVIII, de Maurice Bardon, permite dar a conocer al lector español una obra de singular importancia, publicada ori...
(Publicacions Universitat Alacant, 2010) · 1030 pàg. · 40 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya