
Las tres palabras del título de esta obra, opacidad, idiomaticidad, traducción, son los tres polos del triángulo de las dificultades en traducción: si el significado es opaco y la configuración de las secuencias lingüísticas es idiomática, la tarea del traductor (o del intérprete) se complica no solamente para el traductor sino también en traducción automática y en interpretación. Los autores de este volumen han elaborado con sus centros de interés una tipología de los hechos lingüísticos que sirven de apoyo a la opacidad, entre las que podemos destacar la idiomaticidad semántica, la polisemia, la presencia de elementos culturales, etc. También cabe señalar que el enfoque traductológico subraya la gran dificultad de contrastar y de encontrar equivalentes en las lenguas de los diferentes sistemas fraseológicos aquí analizados, tanto si tienen unos orígenes lingüísticos próximos (español, francés, italiano) como si están muy alejados lingüísticamente (árabe, polaco, inglés). Este libro, financiado por la Agencia Universitaria de Cooperación Internacional (AECI), es ya el tercer volumen temático entre los equipos tunecinos y españoles que tratan de la fijación y de la problemática que implica de cara a la traducción. Este tercer volumen, fruto de la cooperación entra las Universidades de Alicante, de La Manouba y de Paris 13, muestra la voluntad de los diferentes equipos de investigadores de cooperar y de realizar una investigación estrecha y duradera.
Publicacions Universitat Alacant, 2010 · Monografías
376 p. · 17 x 24 cm ·  · ISBN 978-84-9717-131-1 · 10 €
Matèria: Llenguatge i lingüística : Lingüística

La lectura del libro nos permite descubrir un desencuentro amoroso, que tuvo lugar en Alicante en 1831, a través de unas cartas encontradas de manera fortuita, donde la parej...
(Publicacions Universitat Alacant, 2018) · 5 €

Este libro es producto de un estudio en el ámbito de la Lingüística Contrastiva y de la Traductología basado en textos franceses de género ensayístico. Abordamos el valo...
(Publicacions Universitat Alacant, 2011) · 296 pàg. · 20 €

El present llibre analitza des d’un punt de vista antroponímic els diferents repartiments de terres que tingueren lloc a Oriola després de l’annexió cristia...
(Publicacions Universitat Alacant, 2013) · 252 pàg. · 18 €

En el presente volumen se realiza un estudio de la narrativa escrita en Alicante durante la Restauración. Novelas y folletines de unos autores hoy olvidados que protagonizaro...
(Publicacions Universitat Alacant, 1990) · 104 pàg. · 7,22 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya