
Las tres palabras del título de esta obra, opacidad, idiomaticidad, traducción, son los tres polos del triángulo de las dificultades en traducción: si el significado es opaco y la configuración de las secuencias lingüísticas es idiomática, la tarea del traductor (o del intérprete) se complica no solamente para el traductor sino también en traducción automática y en interpretación. Los autores de este volumen han elaborado con sus centros de interés una tipología de los hechos lingüísticos que sirven de apoyo a la opacidad, entre las que podemos destacar la idiomaticidad semántica, la polisemia, la presencia de elementos culturales, etc. También cabe señalar que el enfoque traductológico subraya la gran dificultad de contrastar y de encontrar equivalentes en las lenguas de los diferentes sistemas fraseológicos aquí analizados, tanto si tienen unos orígenes lingüísticos próximos (español, francés, italiano) como si están muy alejados lingüísticamente (árabe, polaco, inglés). Este libro, financiado por la Agencia Universitaria de Cooperación Internacional (AECI), es ya el tercer volumen temático entre los equipos tunecinos y españoles que tratan de la fijación y de la problemática que implica de cara a la traducción. Este tercer volumen, fruto de la cooperación entra las Universidades de Alicante, de La Manouba y de Paris 13, muestra la voluntad de los diferentes equipos de investigadores de cooperar y de realizar una investigación estrecha y duradera.
Publicacions Universitat Alacant, 2010 · Monografías
376 p. · 17 x 24 cm · · ISBN 978-84-9717-131-1 · 10 €
Matèria: Llenguatge i lingüística : Lingüística

Los objetivos del presente trabajo consisten en estudiar las estructuras posibilitadas por un grupo de verbos que, obligadamente, deben combinarse bien con un complemento de l...
(Publicacions Universitat Alacant, 1997) · 176 pàg. · 11 €

Esta publicación recoge los artículos que la autora ha escrito en diferentes periódicos de Alicante, la mayoría en el diario Información. Solo unos pocos lo fueron en per...
(Publicacions Universitat Alacant, 2017) · 534 pàg. · 24 €

El Congreso de Innovación Docente en Ingeniería Química (CIDIQ) es un encuentro de carácter bianual que pretende impulsar el intercambio de experiencias docentes en el ám...
(Publicacions Universitat Alacant, 2015) · 172 pàg. · 6 €

Saussure, autor del Curso de lingüística general y por ello justamente reconocido como padre de la lingüística y, junto con Peirce, de la semiótica contemporáneas, escri...
(Publicacions Universitat Alacant, 1998) · 296 pàg. · 17 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya