A partir del análisis de versiones al castellano o al catalán de obra italiana realizada desde el siglo XIX hasta nuestros días, el libro se centra en el estudio de la recepción de la literatura italiana y del papel que la traducción ha desarrollado en el ámbito editorial, ofreciendo vías de reflexión en torno al fenómeno de la traducción literaria. Autores como Pascoli, Leopardi, Carducci, Saba o Buzzati pasan por la mirada analítica y el oficio comprometido del traductor, que a menudo se encuentra con estructuras lingüísticas de difícil correspondencia. ¿Cómo puede el traductor cambiar de lengua un texto y no traicionarlo? Aproximándose a las versiones de M. Antònia Salvà, Tomàs Garcés o Narcís Comadira, por citar solo algunos ejemplos, el lector hallará documentados los mecanismos que rigen el proceso de traducción, junto con una valoración de los resultados alcanzados en cada caso. Traducción y recepción de la literatura italiana en España constituye una contribución ineludible al estudio tanto de las relaciones ítalo-españolas, como de la presencia de la literatura italiana en nuestro país.
Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2014 · FILOLOGIA UB
288 p. · 17 x 24 cm · · ISBN 978-84-475-3776-1 · 30 € · castellà
Matèria: Biografies, literatura i estudis literaris : Estudis literaris: general
Comprar al portal de l'editorial
A partir del análisis de versiones al castellano o al catalán de obra italiana realizada desde el siglo xix hasta nuestros días, el libro se centra en el estudio de la rece...
(Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2014) · 15,71 €
El presente volumen estudia el papel que ha desarrollado la traducción en las relaciones ítalo-españolas a lo largo de la historia, desde una perspectiva metodológica tran...
(Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2012) · 592 pàg. · 42 €
La realidad histórica de España desde el siglo XIX hasta nuestros días sólo se puede comprender desde la polifonía, desde la mismidad de las diferencias. Cataluña repres...
(Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2014) · 628 pàg. · 35 €
El presente volumen estudia el papel que ha desarrollado la traducción en las relaciones ítalo-españolas a lo largo de la historia, desde una perspectiva metodológica tran...
(Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2014) · 592 pàg. · 18,9 €
El 16 de mayo de 1938, en medio del desconcierto de una Barcelona bajo las bombas y con los sublevados avanzando desde el sur, Antonio Vilanova, un adolescente de quince años...
(Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2023) · 286 pàg. · 18 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya