Este estudio pretende arrojar luz sobre los mecanismos idiomáticos y los procedimientos de creación léxica más peculiares de la novela Filth, de Irvine Welsh. Partiendo de su traducción al español (Escoria), llevada a cabo por Federico Corriente, se pone de relieve la dificultad que entraña el trasvase interlingüístico de los juegos de palabras, los modismos, las metáforas y las expresiones rimadas, ya que se trata de elementos creativos generalmente ligados a un entorno sociocultural concreto. El análisis de la autora aporta valiosos datos sobre las tareas que requiere el proceso de traducción y sobre la importancia del léxico como marcador social y como recurso para la creación del humor en el discurso literario. María Teresa Gandolfo Santonja es licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Autónoma de Madrid y tiene un máster en estudios de traducción por la Universidad de Warwick (Reino Unido). Actualmente, combina su actividad como profesora de inglés con sus estudios de doctorado en el Programa de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante.
Publicacions Universitat Alacant, 2008 · Monografías
120 p. · 17 x 24 cm · · ISBN 978-84-7908-969-6 · 19 € · castellà
Matèria: Llenguatge i lingüística : Lingüística
A raíz de la abolición de los fueros de los reinos de la Corona de Aragón, el sistema de gobierno borbónico pasó a fundamentarse en el centralismo.Así, competencias como...
(Publicacions Universitat Alacant, 1997) · 240 pàg. · 13 €
Esta obra propone un profundo estudio de la estructura demográfica de la “Montaña de Alicante”. Se trata de un área rural compuesta por cuarenta y dos munic...
(Publicacions Universitat Alacant, 2009) · 504 pàg. · 26 €
En este libro se estudia la implantación del régimen franquista en Alicante desde el mismo día en que acaba la guerra civil hasta el año 1946. Para ello se ha analizado do...
(Publicacions Universitat Alacant, 2000) · 236 pàg. · 14 €
El presente estudio aborda el campo de la fraseología a partir de las necesidades prácticas de la lexicografia, especialmente de la lexicografía bilingüe. Nuestro principa...
(Publicacions Universitat Alacant, 2003) · 152 pàg. · 14 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya