Portada del llibre






Casas Tost, Helena
Lengua china para traductores
Volumen II

Las tres autoras de este manual han cursado estudios superiores y han desarrollado proyectos de investigacin en universidades chinas y taiwanesas a lo largo de las ltimas tres dcadas, circunstancia que las ha dotado de una visin panormica de la realidad lingstica y social de las dos principales zonas de habla china. Sus diferentes trayectorias e intereses se han sumado a una dilatada experiencia docente para elaborar un manual fruto de un largo proceso de reflexin, debate y consenso, y que responde a un determinado proyecto docente con unos objetivos muy definidos. Este manual de chino es el primero elaborado en Espaa desde el mbito universitario dirigido a hispanohablantes y el nico que se inscribe en el mbito de la lengua para traductores. La presente obra destaca por su enfoque innovador, que sita al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y trata la lengua de manera integral. La metodologa seguida refleja el dinamismo y versatilidad de la lengua china, ya que se parte de las claves y otros elementos que componen los caracteres, dando cuenta de la productiva capacidad de combinacin entre ellos, hasta llegar al anlisis textual a nivel discursivo. Adems de estar orientado a alumnos de traduccin, este manual sin duda resultar atractivo y til para todo aqul que busca acercarse al chino desde una nueva perspectiva y aprenderlo de un modo sistemtico y riguroso. Helena Casas Tost curs la licenciatura de Traduccin e Interpretacin en la Universitat Autnoma de Barcelona, un mster en Estudios Chinos en SOAS (Universidad de Londres) y en Relaciones Internacionales en la Universidad de Pekn. Actualmente es traductora y profesora de lengua y traduccin del chino en la Universitat Autnoma de Barcelona y la Universitat Pompeu Fabra. Sara Rovira Esteva es licenciada y doctora en Traduccin e Interpretacin por la Universitat Autnoma de Barcelona. Actualmente es profesora de lengua y traduccin del chino en la Universitat Autnoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones literarias. Anne-Hlne Surez Girard es licenciada en Lenguas Orientales por la Universidad Pars VII y posee una dilatada carrera como traductora, lo que le vali el Premio de Traduccin ngel Crespo en 2003. Actualmente es profesora de lengua y traduccin del chino en la Universitat Autnoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones del chino clsico y de otros idiomas de textos literarios y audiovisuales.

Servei de Publicacions de la Universitat Autnoma de Barcelona, 2008 Materials, 198 406 p. 21 x 29 cm enquadernaci convencional ISBN 978-84-490-2533-4 24 castell

Comprar!
Comprar a Libelista


Portada del llibre






MICROCIENCIA
Peir Lpez, Juan Bautista
(Universitat Politcnica de Valncia, 2011) 40 p. 7

Portada del llibre






Lxic bsic de fotografia: catal-castell-francs-angls
Varios autores
(Edicions UIB, 2006) 75 p. 9

Portada del llibre






Mallorca Musulmana
Rossell Bordoy, Guillem
(Edicions UIB, 2007) 493 p. 90

MS CONSULTATS

Portada del llibre






digital: Distribucin audiovisual en internet
Clars Gaviln, Judith;Ripoll Vaquer, Jaume;Tognazzi Drake, Alberto
(Editorial UOC, S.L., 2014) 118 p. 13

Portada del llibre






La poltica, malgrat tot
Burgaya Riera, Josep
(Eumo Editorial SAU, 2019) 384 p. 24

Portada del llibre






digital: GEOMETRA DESCRIPTIVA. SISTEMA ACOTADO: APLICACIONES
Diaz Minguez, Rodrigo
(Universitat Politcnica de Valncia, 2015) 316 p. 6

Portada del llibre






Propiedades de los materiales y elementos de construccin
Sastre Sastre, Ramon;Muoz Salinas, Francisco
(Universitat Politecnica de Catalunya. Iniciativa Digital Politecnica, 2010) 184 p. 21

Portada del llibre






Arbitraje y derecho administrativo. Teora y realidad
Esplugues Barona, Carla
(Publicacions de la Universitat de Valncia, 2018) 366 p. 34

Portada del llibre






Ficcin y videojuegos
Cuadrado Alvarado, Alfonso;Planells de la Maza, Antonio Jos
(Editorial UOC, S.L., 2020) 216 p. 22